Zastanawiasz się jak jest “katalog stron” po angielsku? A może chciałbyś znaleźć anglojęzyczne artykuły o technikach pozycjonerskich, ale nie wiesz jakie zagadnienie wpisać w okno angielskiej wyszukiwarki? Dzisiaj przygotowałam polsko-angielski słownik terminów SEO. Znajdziecie tu także przydatne zwroty i inne frazy pozwalające wyszukać informacje na anglojęzycznych stronach.
Chcesz poczytać o optymalizacji stron albo lepiej zrozumieć komunikaty Google’a? Mam nadzieję, że mój słowniczek to ułatwi. Pracując nad nim myślałam o osobach, które chciałyby poznać angielskie wersje dobrze znanych już polskich terminów związanych z optymalizacją (bądź spolszczeń).
Chcę Was też zaprosić do wspólnego redagowania treści słownika. Uważacie, że pominęłam jakiś istotny lub ciekawy zwrot albo termin? Piszcie! 🙂
POL |
ENG |
A | |
Aktualizacja | Update |
Aktualizować | To update |
Aktywni użytkownicy | Active Users |
Algorytm | Algorithm / Algo |
Analityka | Analytics |
Analiza | Analysis |
Analizować | To analyze |
Artykuł sponsorowany | Sponsored Article/Partner Article |
Audyt SEO | SEO Audit |
B | |
Być dotkniętym przez algorytm | To be hit by algorithm/To get hit by algorithm |
C | |
Cel | Goal |
Chodzić po stronie | To crawl a page |
Czas rzeczywisty | Real-Time |
Czas spędzony na stronie | Time On Page |
Czynnik | Factor |
Czynnik rankingowy | Ranking Factor |
D | |
Dane | Data |
Dane demograficzne | Demographics |
Dobra i usługi | Goods and Services |
Dochodzić do siebie | To recover |
Dodawanie linków | Adding links |
Domena | Domain |
Dopasowanie | Match |
Dopasowanie dokładne | Exact Match |
Dopasowanie Na Frazę | Exact Match Anchor (EMA) |
Dopasowanie wykluczające | Negative Match |
Dostawca usług | Service Provider |
Dostosowanie | Customization/Adjustment/Optimization |
Dostosowany do urządzeń mobilnych | Mobile-friendly |
F | |
Farma linków | Link Farm |
Forum internetowe | Message Board/Internet Forum |
Fraza | Phrase |
Fraza kluczowa | Key Phrase |
G | |
Grupa docelowa/Odbiorcy | Target |
H | |
Hiperłącze | Hyperlink |
I | |
Informacja prasowa | Press Realese |
Informacja zwrotna | Feedback |
J | |
Język programowania | Programming Language |
K | |
Kara Google’a | Google Penalty |
Karać | To penalize |
Katalog stron | Web Directory |
Kierować (do) | To point at |
Klikalny | Clickable |
Kod źródłowy | Source Code |
Konkurencja | Competition |
Konkurent | Competitor |
Konto | Account |
Konwersja | Conversion |
Korzystanie z witryny | Site Usage |
L | |
Linki | Links |
Linki bezpośrednie | Direct Links |
Linki jakościowe | Quality Links |
Linki naturalne | Natural Links/Editorial Links |
Linki płatne | Paid links |
Linki polecające | Reciprocal Links |
Linki przekierowujące | Referral Links |
Linki przychodzące | Backlinks/Incoming Links/Inbound Links |
Linki spamerskie | Spammy Links |
Linki szkodliwe | Harmful Links/Nasty Links |
Linki wewnętrzne | Internal Links/Cross Links |
Linki wychodzące/kierują | External Links |
Linki zaufane
Linki zepsute |
Trusted Links
Broken links |
Linki zgodne z tematem | Relevant Links |
Linki z ogłoszeń | Adverstisments Links/Ad Links |
Linkowanie głębokie | Deep Linking |
Ł | |
Łowienie linków | Linkbaiting |
M | |
Mapa strony | Site map |
Marketing szeptany | Word-of-mouth marketing (WOMM, WOM marketing) |
Marketing w wyszukiwarce | Search Engine Marketing (SEM) |
Meta opis | Meta Description (Tag) |
Meta tytuł | Meta Title (Tag) |
Mieć wpływ na coś | To have an effect on sth |
Miesięczna liczba wyszukiwań | Monthly Search Volume |
Moc linków | Link Power/Link Juice (potocznie) |
Monitorować pozycję | To track rankings |
N | |
Nagłówek | Headline / Heading Tag |
Nasycenie słowami kluczowymi | Keyword Density |
Nazwa domany | Domain Name |
Nazwa strony | Site Name |
Nienaturalne linki | Unnatural Links/Manipulative Links |
O | |
Ocena strony | Page Rank |
Odesłanie | Referral |
Odsłona strony | Pageview |
Odświeżać | To refresh |
Odświeżenie | Refreshment |
Opis produktowy | Product Description |
Optymalizacja | Optimization |
Optymalizować | To optimize |
Otrzymać karę | To receive a penalty |
P | |
Pamięć podręczna | Cache |
Planer Słów Kluczowych | Keyword Planner |
Plik tekstowy | Text File |
Profil linków | Link Profile |
Podstrona | Subpage |
Pojedyncza strona | Single Page |
Pozycja strony w wyszukiwarce | Ranking Position |
Pozycjonować na | To optimize for |
Pozycjonowanie lokalne | Local SEO |
Pozycjonowanie stron internetowych | Search Engine Optimization (SEO) |
Pozycjonowanie standardowe | Conventional Optimization / Conventional SEO |
Pozycjonowanie szerokie | Long-tail Optimization / Long-tail SEO |
Pozyskiwać | To Acquire |
Pozyskiwać linki (do strony) | To acquire links (to a website) |
Pozyskiwanie | Acquisition |
Prędkość ładowanie strony | Page Loading Speed |
Przedobrzyć | To overdo |
Przeglądarka | Browser |
Przeglądać stronę www | To review a website |
Przekazywać wartość czemuś | To pass value to the… |
Przekierować kogoś na coś | To redirect someobody to something |
Przekierowanie | Redirection |
Przekonywać klientów do | To convice clients to… |
Przepływ użytkowników | Users Flow |
Przypisany do | Assigned To |
Przystosować stronę do | To adjust page to / To optimize page to |
R | |
Ranking zaufania | TrustRank |
Raportowanie | Reporting |
Reklama kontekstowa | Contextual Advertisment |
Ręczny | Manual |
Robot Google | Googlebot |
Różnorodność linków | Link Diversity |
Ruch mobilny | Mobile Traffic |
Ruch na stronie | Website Traffic |
Ruch organiczny | Organic Traffic |
Ryzyko | Risk |
Ryzykowny | Risky |
S | |
Schemat linkowania | Linking Pattern/Scheme |
SEO | Search Engine Optimization |
Serwis internetowey | Web Service |
Skutkować czymś | To result with sth |
Słowa kluczowe | Keywords |
Stawka za kliknięcie | Cost Per Click (CPC) |
Stawka za pozyskanie | Cost Per Acquisition (CPA) |
Stawka za wyświetlenia | Cost Per Mille (CPM) |
Strona docelowa | Landing Page |
Strona internetowa | Website |
Strona wartościowa | Authority Site |
Subdomena | Subdomain |
Strona z wynikami wyszukiwania | Search Engine Results Page (SERP) |
System Wymiany Linków (SWL) | Link Exchange System |
System zarządzania treścią | Content Management System (CMS) |
T | |
Tekst alternatywny | Alt Text |
Tekst klikalny | Anchor Text |
Tekst ukryty | Hidden Text |
Tekst zapleczowy | Presell Page |
Treści | Content |
Treści dobrej jakości | Quality Content |
Treść wirusowa | Viral Content |
U | |
Umieszczanie linków | Placing links |
Unikalni użytkownicy | Unique Visitors |
Upychanie słów kluczowych | Keyword Stuffing |
Usługi dla firm | Business To Business (B2B) |
Usługi dla klientów detalicznych | Business To Consumer (B2C) |
Ustawienia | Settings |
Ustawiać | To set (up) |
Usuwać linki | To remove links |
W | |
Wdrażać | To implement |
Wdrożenie | Implementation |
Wgląd | Insight |
Wizyty | Visits |
Wpływać na | To affect sth / To impact sth |
Wskazówki Google | Google Guidelines |
Wskaźnik cytatu | Citation Flow |
Współczynnik | Rate |
Współczynnik klikalności | Click Through Rate (CTR) |
Współczynnik konwersji | Conversion Rate |
Współczynnik konwersji celu | Goal Conversion Rate |
Współczynnik odrzuceń | Bounce Rate |
Wydać aktualizację | To issue an update |
Wygasła domena | Expired Domain |
Wyindeksować | To deindex |
Wymiana linków | Link exchange |
Wyniki organiczne | Organic (Search) Results |
Wyszukiwarka Internetowa | Search Engine |
Z | |
Zaangażowanie użytkowników | User Engagement |
Zachowanie użytkowników | Users’ Behavior |
Zaplecze | Microsites |
Zapytanie | Query |
Zawierać | To Contain |
Zbieranie użytkowników | Growth Hacking |
Zduplikowana treść | Duplicate Content |
Zwalczać | To Combate |
Zwrot z inwestycji | Return Of Investment (ROI) |
Ź | |
Źródło | Source |
Terminy, których nie umiem przetłumaczyć na polską mowę. Może ktoś pomoże?
Grafika wpisu: freepik.com